slovenski prevod
|
Stevie Wozniak
Pridružen/a: 15.01.2014 |
Prispevkov: 1217 |
|
|
|
|
Prispevek: #61 Objavljeno 20.12.2017 09:11:24 Re: slovenski prevod |
|
Michael je napisal/a: | Enostavno je treba pritisnat, pisat direktno, peticijo podpret, iskati odgovore zakaj vrsto let se nič ne premika? Želimo izvedeti, če se kaj dela in kdaj lahko realno pričakujemo prevod.
Smo država EU, 6 let se že uradno prodaja aparat pri nas. Ta dejstva je smiselno navesti, čeprav so itak seznanjeni s tem. Če bomo skupaj pritiskali, lahko nekaj naredimo... |
Tako se govori, pravo razmišljanje, in se popolnoma strinjam s teboj.
_________________ Mac Mini M2 2023
iPhone 15 Pro 128GB Natural Titanium
Apple Watch Nike+ Series 6 GPS 44mm Gray
|
|
Stevie Jobs
Pridružen/a: 27.11.2009 |
Prispevkov: 1656 |
Kraj: Kamnik |
|
|
|
Prispevek: #62 Objavljeno 20.12.2017 09:13:35 Re: slovenski prevod |
|
luky53 je napisal/a: | Tako se govori, pravo razmišljanje, in se popolnoma strinjam s teboj. |
Smo pa drugače znani po tem, da znamo samo kritizirati iz kavča doma. Naredili nebi pa sami nič, spremenili bi pa svet. Spremenilo se ne bo nič samo od sebe.
_________________
|
|
Jabuček
Pridružen/a: 15.12.2017 |
Prispevkov: 21 |
|
|
|
|
Prispevek: #63 Objavljeno 20.12.2017 09:40:37 Re: slovenski prevod |
|
Michael je napisal/a: | Smo pa drugače znani po tem, da znamo samo kritizirati iz kavča doma. Naredili nebi pa sami nič, spremenili bi pa svet. Spremenilo se ne bo nič samo od sebe. |
točno tako. Zato pošljite frendom, vsi jih imate malo morje na FB, pa še kje, naj preko obeh linkov izpolnijo zahtevo, pa tudi če nimajo Apple, saj je vseeno, več zahtev bo naslovljenih unim indijancem, večja je možnost, da se kaj premakne.
Vas je pa lepo brati, ko ste tako enotni nekako nisem navajen, po drugih forumih je večina samo kontriranja in podjebavanja en drugega.
Le tako naprej.
|
|
Jabuček
Pridružen/a: 19.06.2012 |
Prispevkov: 21 |
Kraj: LJ |
|
|
|
Prispevek: #64 Objavljeno 20.12.2017 10:10:27 Re: slovenski prevod |
|
Podpisal in oddal 2x
|
|
Jabi
Pridružen/a: 13.04.2014 |
Prispevkov: 7 |
Kraj: Prevalje |
|
|
|
Prispevek: #65 Objavljeno 20.12.2017 10:36:31 Re: slovenski prevod |
|
Kaj podobnega bi mogli naredit za Spotify
|
|
Stevie Wozniak
Pridružen/a: 30.10.2008 |
Prispevkov: 1040 |
|
|
|
|
Prispevek: #66 Objavljeno 20.12.2017 13:52:25 Re: slovenski prevod |
|
Če to rata se bo verjetno kdo tretji tolkel po prsih, da je to on zrihtal...kot ponavadi v SLO.
2x podpis in naprej poslal!
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 03.09.2014 |
Prispevkov: 528 |
|
|
|
|
Prispevek: #67 Objavljeno 20.12.2017 15:12:54 Re: slovenski prevod |
|
Jst sem jim tudi že pisal... bomo vidli če bo kak odgovor!
|
|
Jablanator
Pridružen/a: 04.05.2014 |
Prispevkov: 114 |
Kraj: Slov.Bistrica |
|
|
|
Prispevek: #68 Objavljeno 20.12.2017 18:35:03 Re: slovenski prevod |
|
Podpiram, bi pa moglo biti applu samoumevno, da če ponudi izdelk na nek trga, da ga prilagodi trgu, ne pa da se moraš ti prilagoditi izdelku. Poleg tega imamo še "čudne" prodajalce in servise.
_________________ MacBook Air 13" (2015)
iPhone 5s
iPad mini
iPod touch 4g.
|
|
Stevie Wozniak
Pridružen/a: 26.07.2010 |
Prispevkov: 1234 |
Kraj: Kamnik |
|
|
|
Prispevek: #69 Objavljeno 20.12.2017 18:45:06 Re: slovenski prevod |
|
A je mogoče popraviti obstoječe besedilo pri peticiji? Ker je nekaj napak / napakic, ki mislim, da bi lahko vplivale na to, ali delujemo suvereno ali ne... Popravek:
6 years ago the iPhone had it's official release in Slovenia. Probably the numbers of the sold items compared to other countries are small, but the Apple community is getting bigger and bigger. At this time, many users (young and old) have either switched from Android to iOS either their new (first) phone is an iPhone. What couldn't be dreamed of has become a reality in Slovenia.
We do understand that we are representing a small dot on the global map, but yet we can't ignore the fact that we are sometimes treated like an outsider. Our pledge has nothing less to say as the slogan on which Apple build their brand: "Think Different".
We are different, we speak a different language and we think different. We probably have a high level of people, who can write / read and communicate in the English language but nevertheless we feel the urge to have something on an iPhone that we can call our own - and this is next to many apps developed for Slovenian users, our language and heritage.
The Apple community is getting bigger and bigger everyday and the growth can't be only because of the iPhone. The number of all products sold in Slovenia is good. We do know that (if someone) Apple has a detailed view of the sales in Slovenia and we think that this number is big enough to vote / participate / demand the Slovenian language.
Many users of Apple products (especially iOS products) have the wish to work on the translation - we are willing to help and get you all the needed translations and help / feedback.
Please, think different.
Če vam je to ok, bi prosil za zamenjavo na peticiji... če je to mogoče...
|
|
Jabuček
Pridružen/a: 15.12.2017 |
Prispevkov: 21 |
|
|
|
|
Prispevek: #70 Objavljeno 20.12.2017 19:48:06 Re: slovenski prevod |
|
@TilenH, vrhunsko spisano, kapo dol, palec gor
Mogoče pošlji ZS Lazyassu
http://www.jabuk.si/pbb/privmsg.php?mode=post&u=8146
ali ima možnost editirat peticijo, če jo je seveda on ustvaril.
Verjamem, da bo Lazyass tudi prebral, kar si spesnil, pa se bo sam javil, če se da kaj urediti.
|
|
Stevie Wozniak
Pridružen/a: 15.01.2014 |
Prispevkov: 1217 |
|
|
|
|
Prispevek: #71 Objavljeno 20.12.2017 20:11:38 Re: slovenski prevod |
|
Je že novi tekst na strani za peticije.
_________________ Mac Mini M2 2023
iPhone 15 Pro 128GB Natural Titanium
Apple Watch Nike+ Series 6 GPS 44mm Gray
|
|
Jabuček
Pridružen/a: 15.12.2017 |
Prispevkov: 21 |
|
|
|
|
Prispevek: #72 Objavljeno 20.12.2017 20:19:25 Re: slovenski prevod |
|
Matr vola,če bi se v tej državi politiki kdaj takole hitro zmenili in enotno naredili kaj dobrega za navadno rajo, kot v tem postu, res sem ponosen na vse vas, pa tudi če nam nič ne uspe s tem prevodom, pokazali smo vsaj veliko zagnanosti in enotnosti.
Pozdrav vsem
|
|
Jablanator
Pridružen/a: 29.11.2009 |
Prispevkov: 170 |
|
|
|
|
Prispevek: #73 Objavljeno 20.12.2017 20:44:27 Re: slovenski prevod |
|
Odlično, skupaj smo močnejši
Zdaj bi blo pa mega, če kdo pozna koga na istyle,epl, itd. apple retail storih v slo, partisu da bi še oni objavil link do peticije na fb straneh oz spisali kratek post na to temo...
sharing is caring
|
|
Stevie Wozniak
Pridružen/a: 26.07.2010 |
Prispevkov: 1234 |
Kraj: Kamnik |
|
|
|
Prispevek: #74 Objavljeno 20.12.2017 20:45:25 Re: slovenski prevod |
|
Hvala za pohvalo in hvala, da se je “popravek” ze nalozil... na koncu bo pa skupen trud tisti, ki nas bo popeljal mogoce do SLo Na iOS napravah
|
|
Jabuček
Pridružen/a: 21.10.2011 |
Prispevkov: 32 |
|
|
|
|
Prispevek: #75 Objavljeno 20.12.2017 21:17:17 Re: slovenski prevod |
|
miha007 je napisal/a: | Odlično, skupaj smo močnejši
Zdaj bi blo pa mega, če kdo pozna koga na istyle,epl, itd. apple retail storih v slo, partisu da bi še oni objavil link do peticije na fb straneh oz spisali kratek post na to temo...
sharing is caring |
Istyle pa istore sta objavla na fb, A1 pa telekom se nista odgvorila, gsmarena.com in macrumors.com tut nista odgvorila, partis je treba se posat jim oni bojo sigurno objavl ... probite se drugi mal sej majo vsi nek kontakt
L
|
|
Stevie Jobs
Pridružen/a: 27.11.2009 |
Prispevkov: 1656 |
Kraj: Kamnik |
|
|
|
Prispevek: #76 Objavljeno 21.12.2017 05:59:33 Re: slovenski prevod |
|
Lazyass je napisal/a: | Istyle pa istore sta objavla na fb, A1 pa telekom se nista odgvorila, gsmarena.com in macrumors.com tut nista odgvorila, partis je treba se posat jim oni bojo sigurno objavl ... probite se drugi mal sej majo vsi nek kontakt
L |
Kaj pa Računalniške novice
_________________
|
|
Jablanator
Pridružen/a: 29.11.2009 |
Prispevkov: 170 |
|
|
|
|
Prispevek: #77 Objavljeno 21.12.2017 07:14:59 Re: slovenski prevod |
|
Epl rabi dovoljenje marketinga za objavo in da so v ozadju neki drugi razlogi da ni prevoda.
|
|
Stevie Jobs
Pridružen/a: 27.11.2009 |
Prispevkov: 1656 |
Kraj: Kamnik |
|
|
|
Prispevek: #78 Objavljeno 21.12.2017 07:47:11 Re: slovenski prevod |
|
Ne glede nato, stvar moramo peljat naprej...
_________________
|
|
Stevie Wozniak
Pridružen/a: 26.07.2010 |
Prispevkov: 1234 |
Kraj: Kamnik |
|
|
|
Prispevek: #79 Objavljeno 21.12.2017 08:09:29 Re: slovenski prevod |
|
Pa saj to ni marketing... sploh pa ne takšen, da bi potrebovali soglasje od Apple... če bi Apple dal soglasje za tak "marketing" bi to indirektno pomenilo, da bodo naredili slovenščino...
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 29.05.2011 |
Prispevkov: 606 |
Kraj: Dragomelj |
|
|
|
Prispevek: #80 Objavljeno 21.12.2017 10:13:42 Re: slovenski prevod |
|
Pa naj povedo kakšni razlogi?
miha007 je napisal/a: | Epl rabi dovoljenje marketinga za objavo in da so v ozadju neki drugi razlogi da ni prevoda.
|
_________________ A friend is someone who gives you total freedom to be yourself. (J.M.)
Macbook M1 pro 14 (2021)
Thunderbolt display 27
iPhone 11pro
Apple TV 4th generation
|
|